您的位置: 首页 >  鲍鱼汤的家常做法 >  正文内容

优美的英语诗歌朗诵3篇

来源:高级粤菜菜谱    时间:2019-03-16




  不仅可以使我们更加了解跟体会字头、字腹、 字尾的结构,收音以及字的整体概念等问题,而且可以使我们注意到的语调规律,使帮助歌唱者主动结合规律表现特点。下面学习啦小编整理了优美的诗歌朗诵,供你阅读参考。

  让真情托起梦的希翼

  With you I chant how seas become e'erglades

  与你一起讴歌沧海变桑田

  In the days when flowers bloom

  花开的日子里

  I miss you

  我想念你

  Consigning my dream to the morning with pearled dew

  把梦寄托给清晨的露滴

  Neath the moon that gives faint light

  朦胧的月色下

  I miss you

  我思念你

  Dancing my love in the dream of butterfly hue

  把爱翩翩在蝴蝶的梦里

  In the rain that patters down

  绵绵的细雨中

  I wait for you

  我等候你

  Letting the fountain of love in the drizzle spew

  任缕缕情思在细雨中飘逸

安阳市癫痫病专业医院地址>   With the moon that waxes round

  圆圆的月光下

  I cling to you

  我依恋你

  Letting my deep love raise our hope of dream e'er new

  让款款深情托起梦的希翼

  A glance from this world to the former life

  前世今生的回眸

  You are my only, oh only you

  你是我的唯一

  吸引我的眼睛

  The eyes that drew from me such fervent praise

  那眼睛吸引我发出热情的赞美,

  The arms and hands and feat and countenance

  还有柔臂、纤手、鲜活的面庞,

  Which made me a stranger in my own romance

  浪漫的激情曾使我完全变了样,

  And set me apart from the well-trodden ways;

  远离了人群的喧闹,独自沉醉;

  The gleaming golden curly hair, the rays

  闪闪发光的金色卷发在飘飞,

  Flashing from a smiling angel's glance

  那是微笑的癜痫可以治吗天使洒下的目光,

  Which moved the world in paradisal dance,

  世界着,欢快地进入天堂,

  Are grains of dust, insensibilities.

  而今一切都冷却了,化为尘灰。

  And I live on, but in grief and self-contempt,

  我活着,自怨自艾,悲哀抑郁'

  Left here without the light I loved so much,

  曾经热爱的生活暗淡无光,

  In a great tempest and with shrouds unkempt

  像航船失控,经历着狂风暴雨。

  No more love songs, then, I have done with such,

  再没有情歌让我放声高唱,

  My old skill now runs thin at each attempt,

  往日的才情已经枯竭远去,

  And tears are heard within the harp I touch.

  我抚琴吟咏却听到泪水流淌

  西丽娅之歌

  Drink to me only with thine eyes

  用你的眼神来同我干杯

  And I will pledge with mine

  我也用我的来为你祝酒

  治癫痫病有那些药治疗Or leave a kiss but in the cup

  要么就只在杯中留下一个吻

  And I'll not look for wine

  我将不再把美酒追寻

  The thirst that from the soul doth rise

  那种渴望从我的灵魂升起

  Doth ask a drink divine

  渴望着啜饮这神圣的一杯

  But might I of Jove's Nectar sup

  纵然给我天神的玉液琼浆

  I would not change for thine

  要换取你的一滴我也不肯

  I sent thee late a rosy wreath

  我曾赠你玫瑰花环

  Not so much honoring thee

  不是为把我的敬意达传

  As giving it a hope, that there

  只求它把希望承载

  It could not withered be

  但愿它永不枯败

  But thou there on did'st only breathe

  你对它轻吐芳息

  And sent'st it back to me

  后又将它归还

  Since when it grows, and smells, I swear

西宁治癫痫最好医院>   从此它便蓬勃,芳香

  Not of itself. but thee

  但我确信,是你令它这般卓越绝然

 

 看过“优美的英语诗歌朗诵”的人还看了:

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

© cp.nvcyj.com  高级粤菜菜谱    版权所有  渝ICP备12007688号